Education
1987-1997 – School #16, Kamyanets’-Podil’s’kyi;
1997-2002 – Kamyanets’-Podil’s’kyi State University, speciality – Ukrainian Language and Literature, and English Language and Literature;
2000-2002 – the First Kyiv State Courses of Foreign Languages, speciality – translator, English Language;
2002-2004 – Kamyanets’-Podil’s’kyi State University, speciality – Master of English Language;
2003 – 2006 – IT Academy Step, Kyiv, speciality – Computer Networks Administrator.
Professional Experience
2002 – 2004 – a chief specialist, translator, the Recreation Department, the Podil’s’ki Tovtry National Nature Park, Kamyanets’-Podil’s’kyi.
September, 2002 – March, 2003 - an interpreter of the Peace Corps Volunteer.
2004 – to present – a technical writer and translator, Deka-Soft Ltd., Kamyanets’-Podil’s’kyi. Software, hardware, IT, computer networks (responsibilities: technical documentation, instructions, user and administrator guides, software products descriptions writing and translating, and software localization).
2004 – during Presidential elections worked as an interpreter for the OSCE observers.
2005 – to present – freelance translator (English<->Ukrainian, English<->Russian, Ukrainian<->Russian). I was engaged in the projects on translating the technical documentation and user manuals on conveyors, user manuals and guides to medical equipment and cosmetics, trainings on marketing and cosmetics, and software localization.
2006 – during Parliamentary elections worked as an interpreter for the OSCE observers.
-------------------
Have good computer skills (MS Windows, MS Word, MS Excel, MS Access, MS Power Point, Open Office Writer, JEdit, WinRar, Adobe Acrobat Reader, Photoshop, Corel Draw, ABBYY Fine Reader, MS Internet Explorer, Mozila Firefox, Mozila Thunderbird, Opera; HTML, DocBook).