Translator Corner di Sara Morselli - Chi sono
Sara Morselli Traduttrice

TRANSLATOR CORNER

Sara Morselli’s Corner

My name is Sara Morselli. Pleasure to meet you. I’m a freelance translator and project manager. I live in Prato, and I have been working happily for Italian and international clients for over 16 years. I am my clients’ expert point of contact for language services from English and French to Italian. I give them my absolute care and attention for the projects they entrust to me.

I love solving my clients’ needs for internationalization, working on terminological and style accuracy, while carefully assessing the target audience. Translator Corner is my corner, made to create a direct point of contact with the public and give them a new look at the world of translation, as seen through my eyes.

My training

Two university diplomas in translation, a degree in language mediation sciences, a post-editor certification, and continuing education courses that I continue to take to this day. Continuing study and training are the pillars of my profession and reflect how to approach a text.

See my LinkedIn profile for more information.

Professional Association

I have been a full member of AITI since 2011. AITI is the Italian translators’ professional association, recognized by MISE (Ministry of Economic Development). I actively serve on the national executive board. See my 2018/2019 certificate of quality.

Your trusted partner

My academic training, continuing education, and the experience gained over many years in the profession make me your trusted partner for translation and language services.

I give my utmost care and attention to every project from start to finish. Punctuality, quality, and reliability are the cornerstones of my work.

For the Italian market and the French- and English-speaking European market, I focus on services of translation, localization, revision, post-editing, and introductory courses to the translation profession. For the U.S. market, I am often a remote account and project manager to cover European business hours for American clients.

How I work

I use several computer-assisted translation (CAT) and terminology management tools, as well as quality assurance programs to ensure optimal terminology consistency. The main software I use to simplify my workflow and provide my clients the best service possible includes:

  • SDL Trados Studio 2015
  • XTRF
  • SDL Multiterm 2015
  • XTM
  • SDLX 2007 SP3
  • Across PE
  • Xbench
  • MemoQ
Copyright © 2018 Translator Corner di Sara Morselli | Photo: Jess Watters | REA: PO-523886 | P.IVA/VAT: IT01967450972 |